Lista de correo. Espere su aprobación.
Correo electrónico:
Consultar este grupo

sábado, 23 de julio de 2011

Animales que contienen material humano

Año: 2011
ISBN: 978-1-903401-32-3
Páginas: 148
Idioma: Inglés
[Fragmento] Los animales que contienen material genético humano o material celular son ampliamente utilizados en laboratorios de todo el mundo. Hay una larga historia de éxito en su papel para el avance del entendimiento de la fisiología humana y animal, enfermedades y el desarrollo de nuevos tratamientos. De los miles de ejemplo de animales que contienen material humano, desarrollados desde 1960´s, la gran mayoría son ratones que contienen un solo gen humano, usados para el estudio de la función de este gen y el desarrollo de enfermedades.
[Fragmento] Este nuevo reporte de la Academia de Ciencias Médicas del Reino Unido, examina el uso de animales que contienen material humano en investigación biomédica, identifica las áreas de sensibilidad incluyendo el reconocimiento, reproducción o creación de características visuales que se perciben como únicas humanas y hace un llamado para revisión adicional para asegurar que la ciencia innovadora pueda florecer dentro de un marco ético claramente definido y con el apoyo del público en general.

Referencias:

http://www.acmedsci.ac.uk/index.php?pid=47&prid=77
http://www.nature.com/news/2011/110721/full/475438a.html

jueves, 21 de julio de 2011

WHO best practices for injections and related procedures toolkit


Páginas: 69
Publicación: 2010
Idioma: English
ISBN:
978 92 4 159925 2
Una inyección segura es aquella que no lastima al paciente, que no expone a quien la aplica a cualquiera de los riesgos prevenibles, y que no origina desechos que son de riesgo a la comunidad. Las inyecciones no-seguras pueden originar la transmisión de patógenos de transmisión sanguínea, con el posterior desarrollo de la enfermedad. Para asegurar el uso seguro de inyecciones de forma global, es necesario implementar mejores prácticas. La responsabilidad de asegurar inyecciones seguras es de los gobiernos, administradores, médicos, trabajadores de la salud, receptores y una amplia comunidad. La Organización Mundial de la Salud (OMS) conoce esta responsabilidad de sus estados miembros y los retos que enfrentan. A través del programa de la OMS de Inyecciones Seguras y la Red Global de Inyecciones Seguras (SIGN), la OMS muestra su compromiso para evitar la transmisión de enfermedades relacionadas a las inyecciones, tanto a los pacientes, los trabajadores de la salud y la comunidad en general, através del uso racional y seguro de las inyecciones. La OMS y SIGN reconocen la importancia de la prevención de infecciones y el control en la seguridad de las inyecciones.

miércoles, 20 de julio de 2011

Exactly Right! Video

"Safe microbiological techniques and GMO Regulations"
Video realizado con fines educativos para profesionales de bioseguridad e investigadores, por el Ministerio Holandés del Ambiente, disponible de forma gratuita. El video a entrado a dominio público, por lo que es posible utilizarlo, pero no está permitido reeditarlo. El video se desarrolla en laboratorio nivel 1, muestras ambientales. Año 2002. 18 minutos. Idioma Holandés. Subtítulos en inglés.
A algunas personas les preocupa que no usen guantes en el video. A mí también!

martes, 19 de julio de 2011

Hojas de seguridad de patógenos

Ya se dieron una vuelta por la página de Health Canada?
Por que están actualizando las hojas de seguridad de microorganismos.
Ya llevan cerca de 70 hojas actualizadas (casi la tercera parte)...
Busquen su microorganismo...
http://www.phac-aspc.gc.ca/lab-bio/res/psds-ftss/index-eng.php

domingo, 17 de julio de 2011

WHO guidelines on drawing blood: best practices in phlebotomy

Páginas: 125
Publicación: 2010
Idioma: English
ISBN: 978 92 4 159922
DESCARGAR
La flebotomía - obtención de sangre - ha sido practicada por siglos y es aún uno de los procedimientos invasivos más comunes en procedimientos del cuidado a la salud. Cada paso en este proceso afecta la calidad de las muestra, por lo cual es importante para prevenir errores de laboratorio, daño a los pacientes e incluso la muerte. Por ejemplo, tocar con los dedos para localizar a las venas antes de colocar la aguja incrementa la posibilidad de que la muestra esté contaminada. Esto puede causar falsos resultados en cultivos de sangre, prolongar la hospitalización, retrasar un diagnóstico y causar el uso innecesario de antibióticos. Agitar demasiado puede causar que los tubos en tránsito se rompan o que los glóbulos rojos se lisen, causando falsos resultados de laboratorio. Algunos errores en el etiquetado o el llenado de formatos para identificar las muestras con los pacientes son comunes, pero prevenibles. Otros efectos adversos en los pacientes son comunes, como la formación de moretones en los sitios de punción, daño a los nervios, entre otros. Esas guías remarcan pasos simples pero importantes para realizar una flebotomía segura para los pacientes.

jueves, 14 de julio de 2011

Laboratory Quality Management System Training Toolkit

Manual de entrenamiento para responsables de laboratorios, biologicos, químicos y tecnólogos en sistemas de calidad.  Este manual de entrenamiento prevee una serie de materiales que permitirán la organización  de talleres de entrenamiento.
Laboratory Quality Management System Training Toolkit

sábado, 9 de julio de 2011

Safety measures in medical microbiology diagnostic laboratories


Esta guía de implementación explica las medidas de seguridad de acuerdo a la Containment Ordinance (CO), que deben cumplirse durante la realización de análisis clínicos. Las medidas de seguridad son derivadas de las actividades por clases. De acuerdo al tipo de muestra y el patógeno en cuestión. Contiene además, referencias para el manejo de desechos y transporte.
DESCARGAR

jueves, 7 de julio de 2011

Curso de entrenamiento para el envío de sustancias infecciosas

DESCARGAR
La Organización Mundial de la Salud (OMS) publicó una serie de presentaciones para el entrenamiento de personal encargado del envío de sustancias infecciosas. El curso está dividido en módulos, incluyendo la clasificación, documentación, etiquetado, empaque de sustancias infecciosas, así como el empaque de hielo seco, frecuentemente necesario para el transporte de muestras. El transporte de sustancias infecciosas está estrictamente regulado, razón por la cual es necesario el entrenamiento del personal. Este no es un documento regulatorio, pero de gran utilidad para el cumplimiento de estas regulaciones. En inglés.

miércoles, 29 de junio de 2011

Introducción a la Bioseguridad para No-laboratoristas

  • Este curso es una introducción a los laboratorios de biocontención para personas que trabajan cerca o que necesitan entrar a estos laboratorios ocasionalmente. Este curso describe el trabajo en ambientes de biocontención y como estos laboratorios se construyen y operan para proteger a los trabajadores de laboratorio y el público.
  • Al terminar el curso, los participantes serán capaces de:
    • Describir un riesgo biológico
    • Discutir las características de laboratorios de bioseguridad de nivel 1 al 4.
    • Discutir las prácticas de laboratorio estándar.
    • Describir como entrar y salir de manera segura de un laboratorio de biocontención
Introduction to Biosafety and Biocontainment for Non-Laboratorians (En inglés) <= Click

viernes, 17 de junio de 2011

Respiradores #EpicFail

¿Quien les explica que esta mal en esta mascarilla? Lo bueno es que protege del 96% de las partículas de 0.3 uM... Recomendadas para evitar la contaminación...!!! #EpicFail
http://totobobo.com/images/buy/Pk-TTSC.jpg

miércoles, 15 de junio de 2011

Constancias

Se les recuerda que las constancias del simposio, cursos presimposio y carteles se comenzarán a enviar el día 27 de junio al correo electrónico que se puso al momento del registro. Si por alguna razón quieren confirmar que el correo es correcto o si no registraron ninguno, favor de enviar un mensaje a tesoreria@amexbio.org incluyendo el correo, el NOMBRE COMPLETO y las actividades en las que participó. Gracias

jueves, 9 de junio de 2011

Hoy inicia actividades del 3er Simposio de Bioseguridad #Amexbio

Hoy, en el Hotel Melía Reforma, inicia los cursos presimposio, y mañana el 3er Simposio de Bioseguridad y Biocustodia, organizado por la Asociación Mexicana de Bioseguridad A.C., con la participación de importantes oradores nacionales e internacionales. Además, durante el Simposio se llevan a cabo las reuniones ordinarias de asociados, y será el 10 de Junio a las 18:00 hrs. Si tienes tu inscripción vigente, puedes participar. En estas reuniones se discuten temas relacionados a la asociación.
Para información sobre la #Amexbio, por favor visiten: www.amexbio.org
Visiten la página del Simposio para ver el programa completo.
http://www.amexbio.org/simposio_2011/index.html
Todavía pueden llegar e inscribirse en el sitio. No se reciben pagos en efectivo, sólo fichas de depósito. La información sobre inscripciones:
http://www.amexbio.org/simposio_2011/index-3.html
Si presentas cartel, la información, puedes encontrar información en la página del Simposio.
Esperamos verlos.

Blog               Facebook page                Facebook group            Twitter

jueves, 2 de junio de 2011

Programa del Simposio y mapa para llegar

Por favor revisen la página y hagan sus comentarios para mejorarla...
http://amexbio.org/simposio_2011/index.html
Programa actualizado
http://www.amexbio.org/simposio_2011/index-8.html
Cursos presimposio actualizado
http://www.amexbio.org/simposio_2011/index-7.html

3er Simposio Internacional de Bioseguridad y Biocustodia 2011
9 al 11 de junio, 2011
Prórroga para recepción de carteles : 20 de Mayo, 2011

Sede: Hotel Melia México Reforma
Paseo de la Reforma, 1 
Cd de México, 
MEXICO 06030 
Tel: (52) 555 1285000- 
Fax: (52) 555 1285027
E-mail: mailto:%20melia.mexico.reforma@solmelia.com
http://www.meliamexicoreforma.com/

MAPA:


Ver mapa más grande