sábado 18 de julio de 2009

Criterios sobre Parámetros Ambientales / Distanciamiento Social Intra y Extramuros: Epidemia de Influenza

Se entiende por Medidas de Distanciamiento Social "todas las medidas sociales para reducir la frecuencia de contacto entre las personas para disminuir el riesgo de propagación de enfermedades transmisibles”. Se toman para determinar cuándo y dónde se pueden reunir las personas para detener o disminuir la propagación de enfermedades contagiosas (Gobierno de Ontario, 2008; Santa Clara Valley Public Health Department, 2009).

Con el objeto de sustentar la toma de decisiones que permitan razonablemente proteger la salud de los mexicanos, se realizó una búsqueda bibliográfica rápida sobre el comportamiento en el ambiente del virus de la influenza, así mismo se llevo a cabo un análisis de las acciones precautorias que se aplican en eventos epidémicos. Integrando la información y aplicando principios de análisis y manejo de riesgos a la salud, se establecieron los criterios interinos que deberán observarse en eventos colectivos y que su cumplimiento será auto verificable. Estos criterios se irán modificando según vayamos sistematizando el conocimiento universalmente disponible, así como las condiciones epidemiológicas se vayan modificando.

http://portal.salud.gob.mx/sites/salud/descargas/pdf/influenza/criterios_amb_dist_soc030509_20hrs.pdf

Otros criterios:

http://promocion.salud.gob.mx/dgps/interior1/criterios_influenza.html

Dirección General de Promoción a la Salud

http://twitter.com/SaludDGPS

http://promocion.salud.gob.mx/

viernes 17 de julio de 2009

Primer Simposio Internacional de Bioseguridad y Biocustodia

Sobre el simposio Agradeceremos el apoyo con la difusión de este evento.
La Asociación Mexicana de Bioseguridad, A.C. y el Instituto Nacional de Enfermedades Respiratorias invitan al:
A realizarse del 5 al 7 de Agosto de 2009 en la Cd. de México, en el Hotel Fiesta Inn Periférico Sur (junto al centro comercial Gran Sur).
El simposio estará dirigido a todos aquellos profesionistas involucrados en el manejo de materiales biológico-infeccioso y responsables de laboratorios aéreas hospitalarias, así como profesionistas dedicados al diseño y mantenimiento de instalaciones de contención biológica.
Este evento es una excelente oportunidad para revisar los conceptos básicos y avanzados en bioseguridad, así como establecer contacto con diversos profesionales e instituciones relacionadas a la bioseguridad.
Algunos de los temas que serán tratados son:
  • Conceptos básicos de bioseguridad y biocustodia.
  • Evaluación de riesgo biológico.
  • Barreras de contención primaria y secundarias.
  • Transporte, desinfección y manejo de residuos.
  • Administración de la bioseguridad y procedimientos de contención

Ponentes invitados:

  • Jairo Betancourt, Universidad de Miami, USA.
  • José Alberto Díaz Quiñones, Instituto de Diagnóstico y Referencia Epidemiológica, México.
  • Jorge Fernández Hernández, CINVESTAV, México
  • Samantha González, J&J, México.
  • Sean Kaufman, Emory University, USA.
  • Luis Linares, Smith Carter, Canadá.
  • Rocío Paredes Zárate, Ecosfera, México.
  • David Rodríguez, 3M Latinoamérica, México.
  • Carlos A. Salazar Harcourt, Sandia National Labs , USA.
  • Edgar Sevilla, Instituto Nacional de Enfermedades Respiratorias (INER), México.
  • Klintsy Torres, Instituto Nacional de Enfermedades Respiratorias (INER), México.
  • Cristina Vargas, Center of Disease Control and Prevention (CDC), USA.
  • Stefan Wagener, National Microbiology Laboratory, Public Health Agency of Canada (PHAC).
Pago de inscripción y registro:
¡ATENCIÓN! : Congelamos nuestras cuotas de inscripción al simposio, gracias a la beca del Biosecurity Engagement Program para la realización de este simposio.
Para cubrir su cuota de inscripción, deberán realizar un depósito o transferencia bancaria, con los siguientes datos:
Depósito bancario
  • Beneficiario: Asociación Mexicana de Bioseguridad A.C.
  • Banco: Banamex
  • No. de cuenta: 7995024.
  • Número de sucursal: 0241

Transferencias electrónicas:

  • CLABE Interbancaria: 002180024179950244

===========================

IMPORTANTE: La cuenta anterior quedó cancelada. Todos los depósitos realizados hasta el 23 de junio fueron recibidos adecuadamente.

===========================

Enviar sus comprobantes a través del sistema de registro al simposio en la siguiente dirección:

http://amexbio.org/eventos.html

Cuotas:

La Asociación ha trabajado mucho por mantener cuotas muy accesibles. El costo incluye el material didáctico, traducción simultánea inglés-español, presentaciones del simposio en USB, box lunch y servicios de café durante los tres días y constancia de asistencia. Este año tendremos descuentos en el hotel sede y las cuotas serán de inscripción serán:

Inscripción a la Asociación: …… $ 500.-

Miembros:… $ 1,000.-

No miembros y extranjeros:…. $ 2,500.- ($190.- USD)

¡ATENCIÓN! : Congelamos nuestras cuotas de inscripción al simposio, gracias al apoyo del Biosecurity Engagement Program para la realización de este simposio.

NOTA: Para hacer válidas las cuotas reducidas a los miembros, deberán enviar el número de asociado, que les será proporcionado después del registro a la Asociación.

La convocatoria para el ingreso como miembro a la Asociación podrán encontrarla en:

http://amexbio.org/membresia.html

NOTA: Los pagos de inscripción a la asociación es a la misma cuenta bancaria.

La dirección de Enseñanza del INER, participará en este evento.

Informes al tel: (0155) 5666 4539, ext. 5266: Dr. Edgar Sevilla (Presidente), ext. 5257: Dra. Criselda Mendoza (Tesorera), ext. 5283: Dra. Klintsy Torres (Cursos y congresos)

ingreso@amexbio.org y cursos@amexbio.org

http://www.iner.salud.gob.mx/

Sede:

Hotel Fiesta Inn Periférico Sur

http://amexbio.org/docs/hospedajeSIBB.pdf

Periférico Sur 5530 Col. Pedregal de Carrasco 04700, México, D.F. México Tel.: +52 (55) 50 96 93 00 Fax: +52 (55) 50 96 93 10

Web: http://www.fiestainn.com/portal/p/es_MX/FI/SUR/1/0/Availability/showHotelInformation.do

Referencias: Sobre Periférico Sur, dirección Sur a Norte. A un lado del centro comercial Gran Sur y a cinco minutos del Estadio Azteca.

Hospedaje en el hotel sede:

Cuota reducida para los asistentes al Simposio: $991.00 (pesos mexicanos) Precio por noche por habitación sencilla/doble. Incluye impuestos y propinas. No incluye desayuno.

Reservaciones directamente con el Hotel Fiesta Inn Amaya García al (55) 5096 9304 y a través del correo electrónico ventas2fisur@posadas.com

Es muy importante que indique su participación en el simposio para obtener la cuota reducida.

PROGRAMA PREELIMINAR:

http://amexbio.org/docs/programa.pdf

Atentamente,

Asociación Mexicana de Bioseguridad, A.C.

http://www.amexbio.org/

Hotel Sede del Simposio

Hotel Fiesta Inn Periférico Sur

http://amexbio.org/docs/hospedajeSIBB.pdf

Periférico Sur 5530 Col. Pedregal de Carrasco 04700, México, D.F. México Tel.: +52 (55) 50 96 93 00 Fax: +52 (55) 50 96 93 10

Web: http://www.fiestainn.com/portal/p/es_MX/FI/SUR/1/0/Availability/showHotelInformation.do

Referencias: Sobre Periférico Sur, dirección Sur a Norte. A un lado del centro comercial Gran Sur y a cinco minutos del Estadio Azteca.

Hospedaje en el hotel sede:

Cuota reducida para los asistentes al Simposio: $991.00 (pesos mexicanos) Precio por noche por habitación sencilla/doble. Incluye impuestos y propinas. No incluye desayuno.

Reservaciones directamente con el Hotel Fiesta Inn: Amaya García al (55) 5096 9304 y a través del correo electrónico ventas2fisur@posadas.com

Es muy importante que mencione su participación en el simposio para obtener la cuota reducida.

Ver Hotel Fiesta Inn Periférico Sur en un mapa más grande

Efectividad del lavado de manos sobre Influenza A

A pesar de que es conocido de que la influenza pandémica y aviar son transmitidas a través de las manos, existen pocos datos acerca de la efectividad de los protocolos de higiene de manos rutinaria en contra de estos microorganismos. En este trabajo, se estudió la efectividad del lavado de manos y algunos desinfectantes de alcohol en las manos contaminadas de trabajadores de la salud, sobre Influenza A/H1N1. Se observó que el lavado de manos o el uso de desinfectantes en base de alcohol es efectivo en la reducción del virus de influenza A en manos contaminadas.

REFERENCIA:

Grayson ML, et al. Efficacy of soap and water and alcohol-based hand-rub preparations against live H1N1 influenza virus on the hands of human volunteers. Clin Infect Dis 2009;48(3):285-91.

Infectious Diseases Department, Austin Health, Heidelberg, Victoria 3084, Australia.

lunes 13 de julio de 2009

Actualización: Influenza A/H1N1

Los datos e información se actualizan diariamente y están disponibles en: http://new.paho.org/hq/index.php?option=com_frontpage&Itemid=1 Los datos pueden cambiar al recibir nuevas notificaciones de los países. Hasta el 10 de julio de 2009, se han notificado un total de 76,761 casos confirmados, incluidas 505 defunciones, durante la pandemia H1N1 2009, en 31 países de la Región de las Américas. En México, la Secretaría de Salud informa que al día 11 de julio se confirmaron 12 mil 645 casos de influenza A H1N1 en el país, de los cuales 124 fallecieron Presentación http://www.salud.gob.mx/unidades/dgcs/sala_noticias/galeria/situacion13.pps

domingo 12 de julio de 2009

Comunicación de riesgos

La información es esencial en épocas de crisis, para el propio manejo de la crisis. La falta de información oportuna y precisa, permite el incremento de estrés entre los trabajadores y la población. Algunos elementos se encuentran disponibles en línea.

COMMUNICATING IN A CRISIS: RISK COMMUNICATION GUIDELINES FOR PUBLIC OFFICIALS.

http://www.riskcommunication.samhsa.gov/RiskComm.pdf

Curso en línea de la OPS.

http://www.cepis.ops-oms.org/tutorial6/i/index.html

Para la comunicación de riesgos en pandemia de influenza.

http://www.pandemicflu.gov/news/rcommunication.html

La OPS insta al hemisferio Sur a mantenerse alerta por la Gripe por A(H1N1)

Experto subraya que no hay justificación para discriminar a países y personas afectados.

Washington, D. C., 5 de mayo del 2009 (OPS/OMS)—Aunque la gran mayoría de los casos confirmados de Gripe por A(H1N1) se ha dado en el hemisferio Norte, un experto principal de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) advirtió que los países en el hemisferio Sur deben mantener un nivel alto de alerta ya que allí está comenzando la temporada de invierno.

"Existe una fuerte probabilidad de que haya un incremento de casos en sus países", dijo el Dr. Jon K. Andrus, principal asesor técnico de la OPS en inmunizaciones. "Es muy importante que pongan en marcha sus planes pandémicos. En este momento, la mayoría de los países ya están protegiendo a sus poblaciones con las vacunaciones estacionales. Además, la mayoría -sino todos- de nuestros países en el Hemisferio Sur ya han fortalecido sus procedimientos de monitoreo y vigilancia. El reto está en que no se baje la guardia".

http://new.paho.org/hq/index.php?option=com_content&task=view&id=1314&Itemid=1

Lecciones aprendidas y preparándonos para el futuro.

Cancún, Quintana Roo, México. Julio 1-3, 2009.

Funcionarios de alto nivel incluyendo los ministros de salud de México, Estados Unidos, Canadá y de otros 40 países se reunieron para hablar sobre los preparativos para una pandemia y las lecciones aprendidas en la pandemia de influenza 2009, en una cumbre organizada por el Presidente de México, Felipe Calderón, en Cancún, el 2 y 3 de julio. Participaron la Directora General de la OMS Margaret Chan, la Directora de la OPS, Dra. Mirta Roses Periago, y expertos en influenza de otros organismos para tratar lo que se ha aprendido hasta el presente del brote y cómo los países pueden mejorar sus herramientas técnico-metodológicas de prevención, contención y mitigación de la epidemia de Influenza A (H1N1) en los meses por venir. Un tema importante de la discusión fue la disponibilidad de vacunas y antivíricos.

Descarga las presentaciones en:

http://new.paho.org/hq/index.php?option=com_content&task=view&id=1577&Itemid=1

domingo 5 de julio de 2009

Curso en línea sobre influenza: OPS, INSP

Se pone a disposición de todas las instituciones del país y la región el Curso "La Influenza A (H1N1)", diseñado por el Instituto Nacional de Salud Pública de México y que compila un conjunto de materiales de la OMS – OPS producidos durante la contingencia. Este curso es un objeto de aprendizaje autodirigido, que busca calificar al personal del primer nivel de atención para enfrentar de forma más efectiva al virus de la Influenza A (H1N1). Es de uso libre y para distribución gratuita. Algunos derechos han sido reservados bajo una Licencia Creative Commons y su uso y distribución deben acogerse a los principios del Código de Ética del Nodo México del CVSP.

El curso lleva como guión una historieta que permite que el alumno se enfrente a situaciones problemáticas. El uso de animaciones y gráficos facilitan el aprendizaje y cada módulo consta de una autoevaluación que posibilita a los interesados medir los conocimientos adquiridos. Entre las bondades que distinguen a este Curso está el hecho de que es independiente de cualquier plataforma tecnológica educativa, por lo que puede ser quemado en CDs para su distribución directa y masiva.

Para entrar al Curso:

http://mexico.campusvirtualsp.org/

http://www.mex.ops-oms.org/

Para descargar una versión para CD:

http://cursos.insp.mx/influenza/cd/

viernes 3 de julio de 2009

Dirección General de Promoción a la Salud

La Dirección General de Promoción a la Salud ha actualizado sus carteles informativos sobre medidas generales para protección contra influenza.

Los pueden obtener en:

http://origin.promocion.salud.gob.mx/dgps/

Agentes biológicos: Protocolos de Vigilancia Sanitaria Específica

La gran diversidad de tareas, puestos de trabajo, y actividades laborales con posible exposición a Agentes Biológicos (AB) (prácticamente todas y todos), así como el gran número de AB potencialmente existentes en cada uno, imposibilita abarcar con un solo protocolo cerrado la Vigilancia de la Salud (VS) de los trabajadores expuestos a AB.

La VS individualizada de los trabajadores expuestos a AB solo podrá realizarse adecuadamente tras conocer las características y circunstancias del trabajador, de la posible exposición, y los AB (muy frecuentemente varios) probablemente implicados. El número de combinaciones resultante de la interrelación de estos factores es enorme. Es decir, no nos enfrentamos a un riesgo sino a muchos riesgos, teniendo como punto de partida en muchos casos únicamente la sospecha.

http://www.cepis.ops-oms.org/bvsacd/cd29/agentes.pdf

jueves 2 de julio de 2009

Becas al simposio a estudiantes promotores

Participa en nuestro programa como estudiante promotor, y obtén una beca de inscripción al 1er Simposio Internacional de Bioseguridad y Biocustodia.

No existe fecha límite de registro al programa, pero estará limitado a 10 estudiantes, y al cupo de participantes al Simposio. Los estudiantes deberán solicitar su registro al programa en cursos@amexbio.org. No se proporcionará apoyo de cualquier otro tipo.

Requisitos:

1. Ser estudiante mexicano inscrito en un programa de educación superior (licenciatura, especialidad, etc.) en áreas relacionadas con el manejo de materiales infecciosos (Química, Medicina, Biología, Ingeniería Biomédica, entre otras). Presentar hoja de inscripción al programa de educación superior.

2. Para participar como promotor registrado del simposio, deberán conseguir el registro y pago de inscripción al simposio de por lo menos 5 participantes, en cualquiera de las forma de registro y pago. Demostrar el registro de los participantes invitados por el promotor (copia de depósito, número de registro, etc.).

3. Llenar solicitud de afiliación a la Asociación.

4. Llenar la solicitud de inscripción al simposio.

Beneficios:

1. Inscripción y registro a la Asociación por un año.

2. Registro y beca completa al 1er Simposio Internacional de Bioseguridad y Biocustodia, incluyendo materiales y asistencia completa.

Solicitar formatos, informes y registro al programa con la Dra. Klintsy J. Torres, cursos@amexbio.org

No. de estudiantes con

beca de inscripción aprobada: 0

Atentamente,

ASOCIACIÓN MEXICANA DE BIOSEGURIDAD A.C.

http://www.amexbio.org/

miércoles 1 de julio de 2009

Video: ¿Cómo utilizar correctamente un respirador?

Un video informativo sobre como utilizar correctamente un respirador N95, en español y para los modelos de 3M.
Para ver la versión en español de video de click en Spanish.
De click AQUI o visite: http://solutions.3m.com/wps/portal/3M/en_US/Health/Safety/Products/Catalog/?PC_7_RJH9U5230GE3E02LES9MG812H2_nid=JFFX7SMH7BgsF3RH7CD92Ngl374L57JBNHbl

martes 23 de junio de 2009

Situación de la epidemia de Influenza

América

Hasta el 23 de Junio de 2009, se han notificado un total de 43,874 casos confirmados, incluidas 238 defunciones, durante la Pandemia H1N1 2009, en 28 países de la Región de las Américas: Antigua y Barbuda, Argentina, Bahamas, Barbados, Bolivia, Brasil, Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominica, Ecuador, El Salvador, Estados Unidos, Guatemala, Honduras, Jamaica, México, Nicaragua, Paraguay, Panamá, Perú, República Dominicana, Suriname, Trinidad y Tobago, Uruguay y Venezuela.. http://new.paho.org/hq/index.php?option=com_content&task=view&id=1538&Itemid=1167 México La Secretaría de Salud informa que al día de ayer por la noche se confirmaron 8,279 casos de influenza A H1N1 en el país, de los cuales 116 fallecieron. Las 32 entidades federativas registran casos confirmados, la mayor parte se concentra en el Distrito Federal, seguido de Yucatán, Veracruz, Chiapas, Jalisco y San Luis Potosí. http://portal.salud.gob.mx/redirector?tipo=0&n_seccion=Boletines&seccion=2009-06-23_4031.html

Infecciones por virus de influenza en trabajadores de la salud

Después de la identificación de Influenza A (H1N1) en Estados Unidos a mediados de Abril de 2009, el CDC proporcionó recomendaciones interinas para reducir el riesgo de transmisión en instalaciones de atención médica. Estas recomendaciones incluyó el uso de equipo de protección personal, manejo del personal de salud después de exposiciones no protegidas, y las instrucciones de personal de salud que no se presenta a trabajar durante la contingencia. Para un mejor entendimiento del riesgo de infección adquirida, el CDC solicitó los reportes de trabajadores de los departamentos de salud de los estados.

Novel Influenza A (H1N1) Virus Infections Among Health-Care Personnel --- United States, April--May 2009.

http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/mm5823a2.htm

domingo 21 de junio de 2009

Guía de selección de guantes desechables

La guía completa en:

 

http://www.gloveuniversity.com/gloveguide/

 

MATERIALES DE LOS GUANTES

 

Guantes de vinilo

Los guantes de vinilo sintético se fabrican con resinas de PVC sintético, que se componen de una mezcla de cloro y etileno que se transforma a PVC por una serie de reacciones químicas. Los guantes de vinilo están diseñados para tareas cortas y resisten una amplia variedad de contaminantes medioambiantes e irritantes.

 

Guantes de látex

Los guantes de látex se fabrican con látex de caucho natural, procedente principalmente de Malasia, Tailandia, Indonesia e India. Los guantes de látex proporcionan durabilidad, flexibilidad y un ajuste natural, y están hechos para desempeñar tareas de larga duración con total comodidad en una amplia gama de aplicaciones.

 

Guantes de nitrilo

Los guantes de nitrilo se fabrican a partir de polímeros sintéticos al 100%, compuestos de acrilonitrilo, butadieno y un ácido carboxílico. Los guantes de nitrilo ofrecen una fortaleza y protección similares a las del látex, siendo aún más resistentes a las perforaciones que el látex o el vinilo. Los guantes de nitrilo ofrecen una resistencia química sorprendante, y se consideran los sustitutos del látex de mejor calidad.

 

Guantes de polietileno

Los guantes de polietileno se fabrican a partir de polímeros sintéticos de polietileno y se crean por la polimerización del etileno. Los guantes de polietileno son idóneos para aquellas situaciones en las que sea necesario cambiar a menudo de guantes. Los guantes de polietileno ofrecen una protección de barrera y una resistencia química menores, pero son una solución económica para mantener el medio ambiente higiénico y libre de contaminantes.

 

PROPIEDADES DE LOS GUANTES

 

PROPIEDAD

LÁTEX

VINILO

NITRILO

POLIETILENO

Protección de barrera

Excelente

Aceptable

Excelente

Pobre

Resistencia química

Bueno

De aceptable a pobre

Excelente

Pobre

Forma, tacto y confort

Excelente

De bueno a aceptable

Muy bueno

De aceptable a pobre

Resistencia y durabilidad

Excelente

Aceptable

Excelente

Pobre

Elasticidad

Excelente

Aceptable

Muy bueno

Pobre

Resistencia a las perforaciones

Muy bueno

De aceptable a pobre

Excelente

Pobre

Contenido alérgeno

Alto

Regular

Bajo

Bajo

Economía

Bueno

Muy bueno

Aceptable

Excelente

 http://www.tradexgloves.es/resources/glove-finder.php

 

sábado 20 de junio de 2009

Inscripción a la Asociación Mexicana de Bioseguridad

La Asociación Mexicana de Bioseguridad, A.C. tiene tres clases de miembros: fundadores, titulares y numerarios. Por lo tanto la Asociación abre la convocatoria para 

AFILIACIÓN DE MIEMBROS NUMERARIOS 

del 1 de Junio al 1 de Agosto de 2009 a todos los profesionales y estudiantes de las comunidades científica, clínica, tecnológica y conexas, que estén interesados en promover el manejo seguro del material biológico, la reducción de los riesgos biológicos y biológico-infecciosos y del desarrollo de la Bioseguridad y la Biocustodia en México, conforme a los estatutos de la Asociación.

Entre otros beneficios, los Miembros Numerarios cuentan con descuentos y accesos preferenciales a los eventos y publicaciones de la Asociación Mexicana de Bioseguridad, A.C.

  1. Consultar la CONVOCATORIA (PDF)
  2. Llenar la solicitud de ingreso (PDF)
  3. Enviar la solicitud firmada con toda la documentación correspondiente a ingreso@amexbio.org

-        - - - - - - - - - - - - - - - - -

Convocatoria para el ingreso de miembros numerarios a la Asociación Mexicana de Bioseguridad, A.C.

 

Periodo de recepción de documentos:

1 de junio al 1 de agosto de 2009.

 

La Asociación Mexicana de Bioseguridad, A.C. abre la convocatoria para

AFILIACIÓN DE MIEMBROS NUMERARIOS

a todos los profesionales y estudiantes de las comunidades científica, clínica, tecnológica y conexas, que estén interesados en promover el manejo seguro del material biológico, la reducción de los riesgos biológicos y biológico-infecciosos y del desarrollo de la Bioseguridad y la Biocustodia en México, conforme a los estatutos de la Asociación.

Entre otros beneficios, los Miembros Numerarios cuentan con descuentos y accesos preferenciales a los eventos y publicaciones de la Asociación Mexicana de Bioseguridad, A.C.

Los requisitos para ser Miembro Numerario son:

1.     Solicitud de ingreso debidamente requisitada en computadora y firmada a mano, que podrá bajar de http://amexbio.org/docs/solicitudmn.pdf .

2.     Según su caso, cédula profesional, documentación en caso de proceso de titulación o tira de materias que demuestre su inscripción en un programa a nivel licenciatura o superior.

3.     Nombramiento institucional o carta oficial (en papel membretado) que acredite que realiza manejo de material biológicamente activo o infeccioso al momento de presentar la solicitud.

 

Toda la documentación habrá de ser digitalizada (escaneada) en formato PDF, JPG o DOC donde cada documento deberá ser menor de 2 megabytes. Dicha documentación será enviada en un solo correo electrónico a ingreso@amexbio.org entre el 1 de junio y el 1 de agosto de 2009. La Comisión de Admisión revisará que la documentación esté completa y que se cumplan satisfactoriamente todos los requerimientos.

En caso que la solicitud sea aceptada, el candidato a Miembro Numerario recibirá un correo electrónico indicando la cuenta de banco para realizar un depósito por $500.00 (quinientos pesos mexicanos) como pago de su membresía anual. El candidato a Miembro Numerario podrá depositar en efectivo y enviar la imagen escaneada de su comprobante de pago o si realiza una transferencia electrónica entonces enviará una copia del correo electrónico de su banco o equivalente a ingreso@amexbio.org. Una vez recibido el pago, el nuevo Miembro Numerario recibirá un correo electrónico indicando su clave de Miembro Numerario y a vuelta de correo postal se le hará llegar el recibo de pago y la constancia que lo acredite como  miembro Numerario.

Para cualquier duda o aclaración favor de consultar  http://amexbio.org/membresia.html o comunicarse a ingreso@amexbio.org.

Atentamente,

COMISIÓN DE ADMISIÓN

ASOCIACIÓN MEXICANA DE BIOSEGURIDAD, A.C.

www.amexbio.org

viernes 19 de junio de 2009

Artículo

http://www.archbronconeumol.org/bronco/ctl_servlet?_f=60&ident=13135652 Seguridad biológica en la preservación y el transporte de muestras biológicas obtenidas en el ámbito de las enfermedades respiratorias y destinadas a la investigación Nuria Somozaa; Montserrat Toràa a Servicios Científico-Técnicos, IMIM-Hospital del Mar, Universitat Autònoma de Barcelona (UDIMAS-UAB), Barcelona, España. Arch Bronconeumol. 2009;45:187-95.

jueves 18 de junio de 2009

El virus de Influenza no ha sido erradicado

Al contrario de lo que la mayor parte de la población cree, en México se ha observado un ligero incremento en el número de casos en las dos primeras semanas del mes de Junio, como podrán observar en la diapositiva No. 2 de la actualización de la Secretaría de Salud.

sábado 13 de junio de 2009

Precauciones para el control de infecciones (Inglés)

Existes tres categorías de precauciones para evitar la transmisión de infecciones: a) Precauciones de contacto;  b) Precauciones por gotas; y c) Precauciones para aerosoles

Estas precauciones son utilizadas cuando las vías de transmisión no son interrumpidas completamente por las precauciones estándar. Algunas enfermedades pueden tener varías vías de transmisión, por lo que en muchos casos deberán utilizarse de forma combinada, y siempre en adición a las precauciones estándar. Ver el apéndice A para las recomendaciones para enfermedades específicas. 

Precauciones estándar

http://www.cdc.gov/ncidod/dhqp/gl_isolation_standard.html

2007 Guideline for Isolation Precautions: Preventing Transmission of Infectious Agents in Healthcare Settings

http://www.cdc.gov/ncidod/dhqp/pdf/guidelines/Isolation2007.pdf

Apéndice A

http://www.cdc.gov/ncidod/dhqp/pdf/guidelines/Isolation2007_appendixA.pdf

viernes 12 de junio de 2009

El nivel de alerta de pandemia de gripe se eleva de la fase 5 a la fase 6

En el día de hoy, la Organización Mundial de la Salud elevó el nivel mundial de alerta pandémica a la fase 6. Esto significa que se ha confirmado que existe transmisión sostenida a nivel de la comunidad de un nuevo virus de la gripe en más de una región de la OMS y que se ha declarado oficialmente que se trata de una pandemia mundial. 

Es importante señalar que este cambio de fase refleja la propagación geográfica del nuevo virus de la gripe A (H1N1) y no la gravedad de la enfermedad que causa.

Declaración de la Directora General de la OMS a la prensa (español) 11 de junio de 2009

Dra. Margaret Chan

Directora General de la Organización Mundial de la Salud

http://www.who.int/mediacentre/news/statements/2009/h1n1_pandemic_phase6_20090611/es/index.html

What is phase 6?

Phase 6 is a pandemic, according to the WHO definition.

http://www.who.int/csr/disease/swineflu/frequently_asked_questions/levels_pandemic_alert/en/index.html

 

martes 9 de junio de 2009

Resultados de la convocatoria para el diseño del Logotipo

Como se publicó en la convocatoria, el premio otorgado al logotipo ganador consiste en una compensación económica de $2,500 pesos MXN y un certificado acreditativo del premio por parte de la Asociación.

El segundo y tercer lugar recibirán un certificado por parte de la Asociación.

Los reconocimientos se entregarán el día 05 de Agosto de 2009 en el Primer Simposio de Bioseguridad y Biocustodia. Los logotipos participantes podrán ser expuestos en la misma reunión.

El logotipo ganador será publicado posteriormente.

Primer Lugar:

Nombre:  Israel Martínez Ramírez

Pseudónimo:  Icarus

Página web:  http://www.icarus-theory.com/

Segundo Lugar:

Nombre:  Emmanuel Lemus Becerra

Pseudónimo:  Elemus

Tercer Lugar:

Nombre:  Juan Carlos Adame Carmona

Pseudónimo:  JuaNCHoPe

Atentamente,

Asociación Mexicana de Bioseguridad, A.C.

www.amexbio.org

miércoles 3 de junio de 2009

Hojas y guías de OSHA sobre protección respiratoria

Control de Infecciones Respiratorias: Respiradores o Máscaras Quirúrgicas
Lo que pueden hacer para proteger a los trabajadores de la influenza pandémica
Protección respiratoria contra la gripe pandémica
Lugares deTrabajo Clasificados con Riesgo de Exposición Muy Alto o Alto a la Pandemia del Gripe
Guía de selección de respiradores del NIOSH 2004.
Guía de preparación para lugares de trabajo para una pandemia de gripe

jueves 28 de mayo de 2009

Aerosoles del virus de Influenza

Por definición, los aerosoles se encuentran en suspensión en el aire, o en un gas, en forma de partículas líquidas o sólidas, lo suficientemente pequeñas para permanecer en el aire por prolongados periodos, debido a su baja velocidad de sedimentación. Para las partículas esféricas, el tiempo de sedimentación (para una caída de 3 metros) para diámetros específicos son: 10 segundos para 100 micras, 4 min para 20 micras, 17 min para 10 micras, y 62 min para 5 micras; partículas con diámetros menores a 3 micras esencialmente no sedimentan. Los tiempos de sedimentación pueden ser afectados por flujos de aire. Ver el artículo completo en: Raymond Tellier Review of Aerosol Transmission of Influenza A Virus Emerging Infectious Diseases • Vol. 12, No. 11, November 2006 http://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol12no11/pdfs/06-0426.pdf

martes 26 de mayo de 2009

Pandemics: avoiding the mistakes of 1918

http://www.nature.com/nature/journal/v459/n7245/pdf/459324a.pdf

Nature 459, 324-325 (21 May 2009) 
Published online 20 May 2009 John M. Barry is a Distinguished Scholar at the Center for Bioenvironmental Research of Tulane and Xavier Universities, New Orleans, Louisiana 70112, USA. He is author of The Great Influenza: The Epic Story of the Deadliest Plague In History.

jueves 21 de mayo de 2009

Cubra su tos....

Recomendaciones provisionales para el uso de respiradores y mascarillas en ciertas áreas de la comunidad donde se ha detectado la transmisión del virus de la influenza H1N1

http://www.cdc.gov/h1n1flu/espanol/mascarillas.htm

Poster en PDF: Cubra su tos...!

http://www.cdc.gov/flu/protect/espanol/pdf/covercough_hcp8-5x11span.pdf

Alerta de Salud CDC.

http://www.cdc.gov/h1n1flu/espanol/pdf/Spanish24x36_PRESS.pdf

Tres recomendaciones del CDC sobre influenza

http://www.cdc.gov/flu/professionals/flugallery/2008-09/pdf/Take3_spanish.pdf

 

martes 19 de mayo de 2009

Influenza A (H1N1)

Recommendations of the Strategic Advisory Group of Experts (SAGE) on Influenza A (H1N1) vaccines http://www.who.int/csr/resources/publications/swineflu/SAGEH1N1vaccinerecommendation2009_05_19.pdf Curso virtual sobre influenza. http://devserver.paho.org/virtualcampus/moodle/course/view.php?id=50 Description: El Programa de Aprendizaje sobre Influenza A/H1N1 constituye una oferta educativa del Campus Virtual de Salud Pública en la modalidad de autoaprendizaje. Este programa se estructura sobre la base de tres Unidades interrelacionadas con diversos puntos básicos y estratégicos sobre el tema de las influenzas y se apoyan en documentos oficiales tanto de la OMS como de OPS.

lunes 18 de mayo de 2009

Productos antimicrobianos contra Influenza A

Productos antimicrobianos registrados para el uso en contra de los virus de gripe H1N1 sobre superficies duras

http://www.epa.gov/oppad001/influenza-disinfectants-sp.html

http://www.epa.gov/oppad001/influenza-a-product-list.pdf

National Pesticide Information Center Español

http://npic.orst.edu/tech.es.htm

martes 12 de mayo de 2009

Guías para el control de infecciones

Guideline for infection control in health care personnel, 1998. http://www.cdc.gov/ncidod/dhqp/pdf/guidelines/InfectControl98.pdf Hand Hygiene Program, CDC. http://www.cdc.gov/handhygiene/training/interactiveEducation/ Workbook for designing, implementing and evaluating a sharp injury prevention program, CDC. http://www.cdc.gov/sharpssafety/pdf/sharpsworkbook_2008.pdf Guidelines for Infection Control in Dental Health-Care Settings, 2003. http://www.cdc.gov/mmwr/PDF/RR/RR5217.pdf

jueves 7 de mayo de 2009

Uso de respiradores

miércoles 6 de mayo de 2009

Lineamientos de prevención y control de Influenza A/H1N1

Lineamientos de prevención y control en materia de Influenza A(H1N1), en centros de trabajo, restaurantes, en centros de reunión cerrados, en el transporte, etc.

http://portal.salud.gob.mx/contenidos/noticias/influenza/lineamientos.html

lunes 4 de mayo de 2009

Octubre 15, Día mundial del lavado de manos

WHO: Global Handwashing Day

http://www.who.int/gpsc/events/2008/15_10_08/en/index.html

 

Global Handwashing Day

http://www.globalhandwashingday.org

 

Global Handwashing Day, Video

http://www.globalhandwashingday.org/GHD_ThemeVideo.wmv

 

WHO: Clean Cares is Safer Care

http://www.who.int/gpsc/en/

 

UNICEF: Día Mundial del lavado de manos

http://www.unicef.es/contenidos/872/index.htm?idtemplate=1

 

Recomendaciones. Influenza A/H1N1

¿Qué hacer para reanudar las clases sin riesgo?

Manual para directivos escolares con orientaciones sanitarias para superar la contingencia por influenza. Secretaría de Educación Pública (SEP).

http://www.sep.gob.mx/work/sites/sep1/resources/LocalContent/111660/1/orientaciones.pdf

 

Técnica de lavado de manos, Secretaría de Salud.

http://www.youtube.com/watch?v=QBlx21ou3hk

 

Cartel de Técnica de lavado de manos, Secretaría de Salud

http://www.dgepi.salud.gob.mx/pandemia/PS%20materiales/Cartel%20t%E9cnica%20Lavado%20de%20manos250906.pdf

 

Canadian Pandemic Influenza Plan for the Health Sector

http://www.phac-aspc.gc.ca/cpip-pclcpi/index-eng.php

http://www.phac-aspc.gc.ca/cpip-pclcpi/pdf-e/cpip-eng.pdf PDF

 

H1N1 Flu virus, Public Health Agency of Canada

http://www.phac-aspc.gc.ca/alert-alerte/swine_200904-eng.php

 

Lavado de Manos

domingo 3 de mayo de 2009

Influenza A/H1N1

Lineamientos de prevención y control en Materia de Influenza

http://promocion.salud.gob.mx/dgps/interior1/lineamientos_influenza.html

 

Información para profesionales de salud sobre influenza

http://portal.salud.gob.mx/contenidos/noticias/influenza/profesionales_salud.html

 

Procedimiento para la toma y envío de muestras para diagnóstico de Influenza (InDRE)

http://portal.salud.gob.mx/sites/salud/descargas/pdf/influenza/procedimiento_toma_muestras.pdf

 

Recomendaciones de la OMS para diagnóstico de Influenza A/H1N1.

http://www.who.int/csr/disease/swineflu/guidance/laboratory/en/index.html

 

Conferencias de prensa del secretario de salud

http://portal.salud.gob.mx/contenidos/noticias/influenza/conferencias/conferencias.html

 

Mapa de distribución de influenza en América

http://new.paho.org/hq/swine_files/map.htm

 

Casos confirmados de influenza en México por entidad federativa

http://portal.salud.gob.mx/contenidos/noticias/influenza/estadisticas.html

viernes 1 de mayo de 2009

Materiales de apoyo...!

Por favor visiten el portafolio de materiales informativos de la Secretaria de Salud

http://promocion.salud.gob.mx/dgps/interior1/programas/pandemia_portafolio.html

http://promocion.salud.gob.mx/dgps/interior1/influenza_estacional.html

 

Información de Influenza en México

http://www.prevencioninfluenza.gob.mx/

 

Advice on the use of masks1 in the community setting in Influenza A (H1N1) outbreaks

http://www.who.int/csr/resources/publications/Adviceusemaskcommunity.pdf

 

jueves 30 de abril de 2009

Medidas Preventivas

Infection prevention and control in health care in providing care for confirmed or suspected A(H1N1) swine influenza patients

http://www.who.int/csr/resources/publications/SwineInfluenza_infectioncontrol.pdf

La transmisión del nuevo virus de influenza humana a través del aire acondicionado es prácticamente nula.

http://portal.salud.gob.mx/redirector?tipo=0&n_seccion=Boletines&seccion=2009-04-30_3878.html

 

Portafolio de materiales: Pandemia de Influenza.

Para el personal de salud, para la población. Guías informativas.

http://promocion.salud.gob.mx/dgps/interior1/programas/pandemia_portafolio.html

 

¿Mascarillas o respiradores? ¿Que debo usar?

Las mascariillas o respiradores son de muchos tipos, y estos tipos dependen del uso que se les dará. Para describir los tipos, primero debemos saber que es lo que queremos filtrar: gases o partículas. Los gases como el oxígeno o el aire se mantienes suspendidos porque se encuentran "disueltos" en el ambiente, las partículas tienen tamaño y peso, y estarán sujetos a la acción de la gravedad. 
Los virus (como el de la influenza), son partículas, y eventualmente tenderán a caer, puesto que la gravedad las atraerá. Los virus no permanecen en suspensión. Los virus no viajan por el ambiente solo, ya que generalmente una persona que tose los expulsa acompañados de agua y mucosidad. Para proveer de protección respiratoria deberán cubrir la nariz y la boca.
 TIPOS:
a) Cubrebocas (azules): No proveen protección respiratoria, si no protección contra salpicaduras. Son poco resistentes y rápidamente se humedecen con el aliento de las personas. No filtran partículas.
b) Mascarillas quirurgicas: Tienen mejor capacidad de filtración, pero tambien son utilizados para proteger contra salpicaduras, ya que su capacidad de filtración está limitada a gotículas. No sellan en la cara, por lo que tampoco proveen protección respiratoria contra partículas.
c) Respiradores N95 ó N100. Los respiradores tienen capacidad de filtración. Sellan en la cara. Cubren la nariz y la boca. Tienen capacidad de filtrar las partículas más dificules de filtrar (0.3 micras). Partículas más pequeñas están sujetas a otras fuerzas físicas que les permiten ser rápidamente atrapadas por los respiradores, por lo que en este caso, una partícula más pequeña tambien es filtrada. No filtran gases, y para filtrado de gases o productos tóxicos se requieren de otro tipo de filtros. El término N95 significa que tienen la capacidad de filtrar al menos el 95% (N95) ó casi el 100% (N100) de las partículas de 0.3 micras en un ambiente altamente saturado.
¿Cuando debemos usar unos u otros?
Depende de las actividades de riesgo que realizamos y el tiempo de exposición. Un médico, una enfermera que estarán a menos de 1 metro, realizando procedimientos con un paciente (Ej. tomando muestras), deberán usar respiradores N95. Las personas que caminan en la calle y pasan junto a alguien durante algunos segundos, no requieren protección tan fina, una mascarilla quirurgica es suficiente. Nunca se recomienda los cubrebocas azules.
¿Es útil el uso del tapabocas?
Las mascarillas quirurgicas son de utilidad, siempre y cuando se usen correctamente. Su utilidad se basa en que son una barrera contra salpicaduras, y evita parcialmente que nos estemos tocando las mucosas (boca, nariz). Los azules no son recomendados puesto que se humedecen rápidamente.
¿cuanto tiempo debemos utilizarlos?
Depende de los materiales con que están fabricados.
Los cubreboca azules duran una hora o menos.
Las mascarillas quirúrgicas unas horas.
Los respiradores pueden durar algunos días, pero existe un riesgo si hablamos de materiales contaminados en las superficies de la mascarilla, por lo que es recomendado usarlos solo un día de trabajo, para el caso de las enfermeras o médicos.
Es más importante lavarnos las manos, por que los virus (particulas), tienden a depositarse en las superficies en minutos, y si tocamos con nuestras manos con esas superficies, es más facil inocularnos los microorganismos con las manos en la boca, la nariz y los ojos. Si vamos a trabajar o convivir con una persona enferma de influenza, es recomendable usar las mascarillas N95.

miércoles 29 de abril de 2009

Influenza porcina

Interim Guidance on Case Definitions to be Used For Investigations of Swine Influenza A (H1N1) Cases*

http://www.cdc.gov/swineflu/casedef_swineflu.htm

 

Interim Guidance on Specimen Collection, Processing, and Testing for Patients with Suspected Swine-Origin Influenza A (H1N1) Virus Infection

http://www.cdc.gov/swineflu/specimencollection.htm

 

Interim Guidance for Clinicians on the Prevention and Treatment of Swine-Origin Influenza Virus Infection in Young Children

http://www.cdc.gov/swineflu/childrentreatment.htm

 

Interim Guidance for Clinicians on Identifying and Caring for Patients with Swine-origin Influenza A (H1N1) Virus Infection

http://www.cdc.gov/swineflu/identifyingpatients.htm

 

Global surveillance during an influenza pandemic

http://www.who.int/csr/disease/swineflu/global_pandemic_influenza_surveilance_apr09.pdf

 

Reducing excess mortality from common illnesses during an influenza pandemic

http://www.who.int/diseasecontrol_emergencies/common_illnesses2008_6.pdf

 

martes 28 de abril de 2009

Control de Infecciones

Visiten la Página de Control de Infecciones de la Organización Mundial de la Salud.

http://www.who.int/csr/bioriskreduction/infection_control/publications/en/index.html

 

Obtengan las guías prácticas para el control de Infecciones en Instalaciones de salud (inglés)

http://www.wpro.who.int/NR/rdonlyres/006EF250-6B11-42B4-BA17-C98D413BE8B8/0/practical_guidelines_infection_control.pdf

Transporte de muestras biológicas

Estimados todos:  Adjunto, de nueva cuenta, las reglamentaciones para el envío de muestras infecciosas, 2009-2010. Les recuerdo que estamos ante muestras de la Categoría A de riesgo biológico. Un fuerte abrazo, Alberto Díaz

http://www.who.int/csr/resources/publications/biosafety/WHO_HSE_EPR_2008_10_ES.pdf

http://www.cenavece.salud.gob.mx/indre

lunes 27 de abril de 2009

Documentos influenza!

Pandemic Influenza Preparedness and Response

A WHO Guidance Document

http://www.who.int/csr/disease/influenza/pipguidance2009/en/index.html

 

domingo 26 de abril de 2009

Cubre tu tos

Cubre tu tos 

http://www.cdc.gov/flu/protect/espanol/pdf/covercough_hcp8-5x11span.pdf

http://www.cdc.gov/flu/protect/espanol/pdf/covercough_school8-5x11-spanish.pdf

 

Video: Porque no los hacemos en nuestras mangas? 

http://video.google.com/videoplay?docid=-8574515984097771637

 

Taking Care of a Sick Person in Your Home 

http://www.cdc.gov/swineflu/guidance_homecare.htm

 

Antiviral Recommendations for Patients with Confirmed or Suspected Swine Influenza A (H1N1) Virus Infection and Close Contacts

http://www.cdc.gov/swineflu/recommendations.htm

 

CDC Health Advisory

http://www.cdc.gov/swineflu/pdf/HAN_042509.pdf

 

sábado 25 de abril de 2009

Guías interinas Influenza A (H1N1)

Medidas para el Control de Infecciones en Trabajadores de la Salud

http://www.col.ops-oms.org/prevencion/influenza/Recomendaciones/manual_interino_trabajadores_influenza.pdf

DECRETO por el que se ordenan diversas acciones en materia de salubridad general, para prevenir, controlar y combatir la existencia y transmisión del virus de influenza estacional epidémica

http://www.dof.gob.mx/nota_detalle.php?codigo=5088366&fecha=25/04/2009

¿Las personas pueden contraer influenza porcina por comer carne de cerdo? No. Los virus de la influenza porcina no se transmiten por los alimentos

http://www.cdc.gov/swineflu/espanol/swine_espanol.htm

Acciones básicas para mitigar la intensificación de la transmisión de la influenza

http://portal.iner.gob.mx/inerweb/archivos/Acciones_Basicas_Influenza.pdf

Acciones para contener la transmisión de influenza A H1N1 de origen porcino

http://portal.iner.gob.mx/inerweb/archivos/boletin_influenza4.pdf

Directrices provisionales para el control de infecciones y recomendaciones para el uso de medicamentos antivirales en pacientes con infección presunta o confirmada por influenza porcina tipo A

http://www.cdc.gov/swineflu/espanol/recomendaciones.htm

Investigación sobre la influenza porcina en seres humanos

http://www.cdc.gov/swineflu/espanol/investigacion.htm

Secuencia de uso de equipo de protección personal.

http://www.cdc.gov/ncidod/sars/pdf/ppeposter1322.pdf

OMS: Brote de gripe en México

http://new.paho.org/hq/index.php?option=com_content&task=view&id=1259&Itemid=1

Interim Guidance for Infection Control for Care of Patients with Confirmed or Suspected Swine Influenza A (H1N1) Virus Infection in a Healthcare Setting

http://www.cdc.gov/flu/swine/guidelines_infection_control.htm

Interim Guidance on Case Definitions for Swine Influenza A (H1N1) Human Case Investigations

http://www.cdc.gov/flu/swine/casedef_swineflu.htm

Swine Influenza A (H1N1) Virus Biosafety Guidelines for Laboratory Workers

http://www.cdc.gov/flu/swine/guidelines_labworkers.htm

viernes 24 de abril de 2009

Casos confirmados de Influenza porcina en México

OMS. Abril 24 2009. El gobierno de México ha reportado tres eventos por separado. Al 23 de Abril en la capital del país hay más de 854 casos de neumonía, de los cuales 59 han muerto, en San Luis Potosí 24 casos y 3 muertes, así como en Mexicali cuatro casos. De los casos mexicanos, Canadá ha confirmado 18 casos positivos para influenza porcina A/H1N1, de los cuales 12 son genéticamente idénticos a los virus de influenza porcina de Califoria.

La nota completa la encontrarán en la página de la OMS y en español en la OPS:

http://www.who.int/csr/don/2009_04_24/en/index.html

http://new.paho.org/hq/index.php?option=com_content&task=view&id=1259&Itemid=1

Influenza A/H1N1

La influenza porcina es una enfermedad de cerdos causada por el virus de la influenza tipo A que regularmente causa epidemias de influenza entre los cerdos. La influenza porcina normalmente no infecta a los humanos, sin embargo las infecciones en humanos ocurren, y se han descrito casos de transmisión entre humanos. En Estados Unidos se han descrito 12 infecciones en humanos ente Diciembre de 2005 y Febrero de 2009. Desde Marzo de 2009, se ha descrito 8 casos de una nueva cepa de influenza porcina tipo A (H1N1) en los estados de California y Texas.

La guía interina (inglés) para el control de la infección y recomendaciones para pacientes confirmados o con sospecha de Influenza A porcina, pueden encontrarla en la siguiente dirección electrónica:

http://www.cdc.gov/flu/swine/recommendations.htm

Key facts about Swine Influenza:

http://www.cdc.gov/flu/swine/key_facts.htm

Referencias para mayor información:

1. http://www.cdc.gov/flu/swine/

2. http://www.cdc.gov/flu/swine/espanol/swine_espanol.htm

3. http://www.cdc.gov/flu/swine/general_info.htm

4. http://www.cdc.gov/flu/swine/investigation.htm

INFLUENZA: Medidas preventivas.

Los siguientes links se explica los tipos de influenza y medidas a seguir.

 

Dirección General de Vigilancia Epidemiológica, Secretaría de Salud

http://www.dgepi.salud.gob.mx/pandemia/FLU-INDEX.html

 

Centro de Control de Enfermedades (CDC):

http://www.cdc.gov/flu/espanol/

http://www.cdc.gov/flu/espanol/resphygiene.htm

http://www.cdc.gov/flu/about/disease/index.htm

http://www.cdc.gov/flu/

 

Organización Mundial de la Salud (OMS)

http://www.who.int/csr/disease/influenza/en/

 

GUIA PARA EL PERSONAL DE SALUD EN CASO DE INFLUENZA

http://www.cenavece.salud.gob.mx/emergencias/descargas/ps_materiales/guia_personal_de_salud_influenza.pdf

 

GUIA PARA EL MANEJO DE CRISIS

http://www.cenavece.salud.gob.mx/emergencias/descargas/ps_materiales/guia_manejo_de_crisis_vers_1.pdf

 

TRIPTICO: CUIDADO CON LA INFLUENZA!

http://www.cenavece.salud.gob.mx/emergencias/descargas/ps_materiales/cuidadoconlainfluenza.pdf

jueves 23 de abril de 2009

Antecedentes de Influenza en México

Les recomiendo dos artículos:

Pandemia de Influenza: La respuesta en México.

Pablo Kuri-Morales y cols. Salud Pública de México 2006

http://bvs.insp.mx/rsp/_files/File/2006/48_1%20pandemia.pdf

Mortalidad en México por Influenza y Neumonía (1990-2005).

Pablo Kuri-Morales y cols. Salud Pública de México 2006

http://bvs.insp.mx/rsp/_files/File/2006/num%205/MORTALIDAD%20EN%20MEX%20POR%20INFLUENZA.pdf

 

miércoles 22 de abril de 2009

Página sobre Influenza estacional

La Dirección General de Promoción para la Salud, muestra una página especial sobre promoción a la salud, enfocada a la influenza estacional.

También podrán encontral el manual de vigilancia epidemiológica de la influenza:

http://dgps.salud.gob.mx/

http://dgps.salud.gob.mx/interior/influenza_estacional.html

http://www.dgepi.salud.gob.mx/infoepi/Manual%20Influenza-%20con%20anexos-feb%202007.pdf

Métodos para trampeo y muestreo de pequeños mamíferos para estudios virológicos

El propósito de este manual es brindar una guía para aquellas personas involucradas en estudios ecológicos y epidemiológicos con poblaciones de roedores potencialmente infectados con hantavirus. Los procedimientos detallados en estas normas son también apropiados para estudiar otras poblaciones de pequeños mamíferos que puedan contener un agente infeccioso capaz de causar enfermedad o muerte. Para una mejor comprensión de estas técnicas, este manual incluye fotografías en blanco y negro. En los anexos se proveen modelos de formularios que pueden ser adaptados a programas específicos.

http://www.paho.org/Spanish/HCP/HCT/hct_98104.pdf